646: Das ist mir Wurst
In dieser Episode sprechen wir über Caris Urlaub in Neuseeland und warum das Land fast perfekt zum Reisen ist. Außerdem erklären wir den Ausdruck „Das ist mir Wurst“, sprechen über Träume in verschiedenen Sprachen und darüber, wann und wie man das Wort „genau“ benutzt. Außerdem gibt es eine Video-Empfehlung zu Saudi-Arabien, einen Videodreh in Berlin und Job-Angebote bei Easy Languages.
Transkript und Vokabelhilfe
Werde ein Easy German Mitglied und du bekommst unsere Vokabelhilfe, ein interaktives Transkript und Bonusmaterial zu jeder Episode: easygerman.org/membership
Sponsor
- Seedlang : Start learning German now with Seedlang! Use the spaced repetition method to practice and repeat words and phrases. You can download the app for free for iOS and Android or visit seedlang.com.
Hausmitteilung: Video Shoot & Jobs bei Easy Languages
- Wir suchen Statist*innen für einen Videodreh am 27. März 2026 in Berlin! Ich möchtet dabei sein? Dann meldet euch bitte hier: easygerman.org/videoshoot
- Es gibt neue Jobs bei Easy German und Easy Languages: Wir suchen eine/n Praktikant/in für UX/UI-Design und zwei studentische Hilfskräfte für unser Community-Team. Alle Infos zur Bewerbung findet ihr auf: easy-languages.org/jobs
Ausdruck der Woche: das ist mir Wurst
- Woher stammt die Redewendung "Das ist mir Wurst?" (Küchengötter)
Empfehlung der Woche: ZDF Magazin Royal zu Saudi-Arabien
- ZDF Magazin Royale: Wie viel Saudi-Arabien will Deutschland? (YouTube)
Eure Fragen
- Miriam fragt: Träumt ihr auf anderen Sprachen?
- Mari fragt: Wie benutzt man das Wort "genau"?
- Hast du eine Frage an uns? Auf easygerman.fm kannst du uns eine Sprachnachricht schicken.
Transkript
Intro
Manuel:
[0:14] Da ist sie wieder! Carina Schmid pfeift aus Neuseeland, meldet sich zurück im Easy German Podcast, aus ihrem Urlaub. Das ist echte Aufopferung.
Cari:
[0:25] Ist das Aufopferung, Manuel?
Manuel:
[0:28] Ja, klar. Für unsere Hörer*innen immer im Einsatz auf der ganzen Welt.
Cari:
[0:33] Willkommen zurück an mich im Easy German Podcast. Ich habe die letzte Episode noch nicht gehört, Manuel, leider.
Manuel:
[0:41] Da hast du was verpasst.
Cari:
[0:43] Die werde ich mir aber auf jeden Fall noch anhören, um unsere Mitarbeiter*innen besser kennenzulernen und ihre Präferenzen.
Manuel:
[0:52] Da kannst du dich auf was gefasst machen, Cari.
Cari:
[0:55] Ja, was heißt das, sich auf etwas gefasst machen?
Manuel:
[0:58] Ja, da kannst du dich auf interessante Einsichten einstellen. Also du kannst viel lernen über unsere Mitarbeiter*innen Esthi und Erik.
Cari:
[1:10] Sich auf etwas gefasst machen, heißt so eigentlich, sich vorbereiten auf etwas, was vielleicht überraschend ist oder besonders intensiv.
Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content:
easygerman.org/membership